— Да-а, — не могла не улыбнуться Клара, — таланта бездна. И где ты только нашел такого скверного писателя?

— Это я сам написал, а потом выучил, — признался Габриэль, опустив глаза и изобразив предельную скромность, обрадованный донельзя, что Клара немного оттаяла.

— И ты всерьез думал таким образом меня убедить?

— Нет, я надеялся тебя рассмешить. И рассмешил, — объявил он торжествующе.

— Я тебя ненавижу, — сообщила Клара, сдаваясь.

— Я тебя тоже очень люблю. Значит, посидим вместе на песке, посмотрим на волны…

Клара снова рассмеялась.

— И что я, по-твоему, должна сейчас делать?

— У тебя есть выбор: ты можешь поцеловать меня сама или позволить мне тебя поцеловать.

— Предложение не работает.

— Жаль, пропадает заранее подготовленный экспромт.

— А что ты приготовил на случай, если я вдруг встану и уйду?

— Кое-что приготовил.

— Телефон!

Телефон Клары запиликал, сообщая о послании. Габриэль кивнул: читай, мол. Клара недоуменно нахмурила брови. Он поднял руку, которую держал под столом, и показал мобильник.

— Ты?

— Да. Эсэмэска была готова, оставалось только послать.

Клара взяла телефон и открыла сообщение.

Слова не приходят на ум,
Как мне сделать так,
Чтоб ты поняла — я люблю тебя. [5]

Клара больше не сдерживалась, она откровенно смеялась.

— Нет, с чужими песнями у тебя нет шанса.

— Когда упустишь единственный шанс на счастье, трудно найти тот, что его вернет.

— Не продолжай! Лучше не надо. — Клара сделала вид, что ей претят банальности.

— Или ты меня поцелуешь, или я буду продолжать. Поверь, у меня еще много чего в запасе. И одно хуже другого. Тебя не было целые сутки, я успел достаточно написать.

* * *

Клара провела рукой по волосам Габриэля. Потом, водя указательным пальцем, стала рисовать его портрет: высокий лоб, прямой нос, губы пухлые, почти женские, твердый мужской подбородок… К покою примирения примешивалось давящее чувство неудовлетворенности. Даже что-то худшее: предчувствие беды. Клара старалась прогнать его и вздыхала.

— Тяжело дышишь? Виной моя внешность?

— Ты красивый. Сам знаешь.

— Я и говорю, дух захватывает от красоты!

Она хотела улыбнуться и не смогла.

— Габриэль… Мне кажется, нам не стоит идти на эту свадьбу, — прошептала она с тревогой.

— Не-не-не! — замахал он руками. — К прошлому нет возврата.

— Это не прошлое. Я совсем о другом. Говорю, что не надо туда идти — и все.

— Но почему?

— Не знаю… Чувствую, а определить не могу…

— Из-за моих родителей?

— Не только.

Конечно, причина в родителях, кто бы сомневался. Клара боится встретиться лицом к лицу с четой Сансье. Главным образом с матерью. Она о ней немало наслышана и, поскольку ее фотографий у него нет, воображает властной матроной с суровым пронизывающим взглядом и поджатыми губами. Из тех, что могут одной фразой смешать с землей.

— У меня дурное предчувствие, Габриэль, — призналась Клара и приподнялась на локте.

— Что ты говоришь? С каких пор ты стала суеверной?

— Мы получили приглашение и поссорились. Мне кажется, эта свадьба… принесет нам несчастье. Мы могли бы… найти какой-нибудь предлог…

— Исключено! Я не могу так поступить с Артуром и Луизой.

— Тогда иди один.

— И это исключено. Я не хочу идти туда без тебя, — поспешно сказал он.

Габриэль уже привык к налетающей порой на Клару мрачности. Это происходило внезапно, без видимых причин, к счастью, ненадолго. Он решил списать это на прошлое, о котором она никогда не говорила.

— Вот увидишь, все будет хорошо, — уверил он ее.

Она поцеловала его и прилегла, но на сердце оставался камень. А сказать больше было нечего. Сейчас она постарается заснуть, доверит свою тревогу ночи. Кто знает, может, завтра проснется с легким сердцем? Но Клара не сомневалась, что тяжесть никуда не денется. Отравляла ей счастье ее тайна, поутру она будет, как всегда, ждать ее. И еще это странное предчувствие. Скорее переплетение смутных неприятных ощущений, заставляющих представлять себе будущее совсем уж мрачно. До сих пор предчувствия ее не обманывали. Сейчас она предчувствовала катастрофу. Наверное, потому и убежала — хотела обмануть судьбу.

Но Клара запрещала себе обозначать словами пугающую ее неотвратимость, не хотела укоренить ее в реальности. Но отмахнуться от нее тоже не могла.

Конец их любви близок.

9

Сабрина, на высоких каблуках, скрестив руки, стояла возле примерочной. Потом нетерпеливо постучала:

— Ну что? Надела?

— Да. Теперь снимаю, — отозвалась Клара.

— Э нет, погоди, — запротестовала подруга. — Я хочу посмотреть. Давай выходи!

— Нет. Я в нем жутко смешная.

— Ты всегда преувеличиваешь. Выходи!

Клара вышла, скривив губы, по-детски выражая недовольство.

— Ну и?.. — спросила она.

— Правда смешная.

— Вот видишь! А я что говорила?

— Примерь другое, — посоветовала Сабрина.

— Зачем? Фасон же одинаковый, только финтифлюшки разные.

— Для моего удовольствия. Ты даже представить себе не можешь, как мне приятно видеть тебя смешной!

— Ах ты, гадючка! — расхохоталась Клара.

Сабрина была ее лучшей подругой. Они одновременно пришли работать в бар в центре города и сразу прониклись друг к другу симпатией. Сабрина с первого взгляда оценила, как она выразилась, «высший класс» Клары, а Клара — бешеную энергетику брюнетки, которая вмиг умела поставить на место зарвавшегося клиента. Зеленые глаза красивой молодой женщины с длинными волосами были ласковее лагуны, но при необходимости вспыхивали ледяным изумрудным блеском. Красиво очерченные губы открывали в улыбке остренькие зубки, придававшие ей вид шаловливой школьницы. Сабрина была то сдержанной, то порывистой, а когда говорила, меткие и выразительные слова поддерживала не менее выразительными жестами, словно стремилась завоевать не только собеседника, но и окружающее пространство.

Девушки вышли из магазина и не спеша побрели по улице, останавливаясь перед витринами.

— Ничего не могу найти, — жаловалась Клара. — А ты, скажи на милость, почему мне не помогаешь?

— Нашла знатока в королевских праздниках! — усмехнулась подруга. — Последняя свадьба, на которой я гуляла, была у моего двоюродного братца. Женщины были похожи на торты, мужчины блестели жуткими нейлоновыми костюмами. Невеста сидела под фатой, вся в искусственных цветах. Единственное, что я хорошенько разглядела, так это ее трусы, когда пьяные гости решили стащить с нее чулки. Я боялась, что они сейчас ее изнасилуют с согласия моего милого братца!

— Стоп! А как тебе вот это? — воскликнула Клара, останавливаясь перед очередной витриной.

— Согласна, самое то, — согласилась Сабрина. — Подними глаза выше, взгляни на вывеску и поймешь, почему нет этикеток с ценами. Мечты бесценны, это всем известно.

— Пойдем померим, — восторженно предложила Клара.

— А давай не пойдем, а? Ты знаешь, сколько оно может стоить? Минимум нашу месячную зарплату с допчасами и чаевыми!

— Плевать! Пошли!

Сабрина пожала плечами.

— Ну разве что померить.

* * *

— Ты совсем рехнулась? Спустить столько бабок на платье, которое наденешь один-единственный раз? — возмутилась Сабрина.

— Оно замечательное, — отозвалась Клара, счастливо улыбаясь.

— Минималистское платье по максималистской цене! Лоскуток ткани, не больше. Даже бренда не видно. На твоем месте я оставила бы болтаться этикетку, пусть все видят.

Клара прыснула.

— В ближайшие месяцы подтяну поясок. А сейчас главное не промахнуться с этой свадьбой.

— Поверь, точно не промахнешься. Думаю, даже дашь фору другим гостям. А знаешь? Я за тебя волнуюсь, тебе с твоими средствами трудно поспеть за этим парнем. Пусть он дарит тебе платья и засыпает подарками.

вернуться

5

Песня Робера Дэвида, французского певца тунисского происхождения, исполняющего песни на английском языке.